Пн.- Пт.
Китай-Город
+7 (495) 518-50-13
Киевская
+7 (495) 514-81-29
Менделеевская
+7 (495) 642-35-36
Профсоюзная
+7 (495) 504-76-25
Пн.- Пт.
Павелецкая
+7 (495) 504-76-24

Перевод с нидерландского языка, перевод на нидерландский

перевод с нидерландского, перевод на нидерландскийОбращаясь к нам за переводом, Вы не только экономите на нем до 40% средств! Вы получаете переводческую услугу, соответствующую современным европейским стандартам качества.

Воспользуйтесь скидкой! Она распространяется на любые переводы европейских языков, в т. ч. и непосредственно, на нидерландский язык. Скидка по ссылке является базовой. В зависимости от объема работы, дисконтная система имеет прогрессивную шкалу.

Наша компания одна из немногих российских компаний, которым доверяют выполнение языковых переводов более пятидесяти крупных компаний из Европы.

С письменным нидерландским (голландским) языком работают все офисы нашего бюро. В любом из них Вы можете заказать как перевод Вашей личной документации, так и сложнейший технический или юридический перевод.

Устный перевод нидерландского языка можно заказать, обратившись в наш отдел устного перевода по телефону +7(495)518-50-13. Здесь оказывается перевод переговоров и саммитов любого уровня сложности, перевод аудио и видео дорожек.

Нотариальное заверение наших переводов 100 рублей!

Личные документы, которые у нас переводят чаще всего

Перевод нидерландского паспорта
Перевод нидерландского водительского удостоверения
Перевод нидерландского свидетельства о браке и др.
Перевод нидерландской справки
Перевод нидерландского диплома, аттестата
Перевод нидерландского приложения с оценками
Перевод нидерландских информационных справок

 

Вопрос/ответ

Вопрос: Мне нужно перевести паспорт с голландского языка на русский с заверением у нотариуса. Интересуют сроки выполнения и возможность  снятия нотариальной копии с уже выполненного перевода.

Ответ: Сроки выполнения данной работы занимают от 15 минут. Подробнее лучше узнать по телефону ближайшего к Вам офиса т.к. сроки зависят от текущей загрузки переводчиков.  Нотариальные копии для наших клиентов мы делаем, обращайтесь.

 

Вопрос: Добрый день. Ко мне приезжает коллега из Нидерландов. Нужен устный перевод голландского языка на несколько дней.  Сколько это будет стоить?

Ответ:  В данном случае оплачивается почасовая работа переводчика.  По текущей тарификации лучше проконсультироваться в отделе устного перевода.

 

Вопрос:  Я ищу компанию, которая сделает грамотный с юридической точки зрения перевод устава с нидерландского языка на русский.  Очень важно чтобы с моими документами работали переводчики, владеющие юридической терминологией т.к. в дальнейшем они будут предоставляться в регистрационные органы. 

Ответ:  У нас очень большой опыт работы с юридической документацией.  Обращайтесь в любой из наших филиалов.  Далее, Вашим уставом займется отдел юридического перевода нашей компании.

 

Вопрос:  Наша компания занимается продажей металлопроката. Нам несколько раз в месяц требуется помощь в переписке с нашими партнерами из Голландии. Нужен письменный технический перевод нидерландского языка + периодически требуется перевод телефонных переговоров. Можно ли заключить с Вами договор и оплачивать ваши услуги раз в месяц, чтобы  все упростить?

Ответ:   Да, в данной ситуации за Вами будет закреплен менеджер, который будет руководить устным и письменным переводом. Также он будет производить расчет выполненной нами работы и выставлять счета по итогом каждого месяца. Как показывает практика, подобные заказы не вызывают никаких сложностей.

Вопрос:  Нам необходим перевод диплома на нидерландский язык. Также требуется перевод приложения к диплому.  В нотариальном удостоверении необходимость отсутствует. Правильно ли я понимаю, что оно не является обязательным и, в моем случае платить за него не надо.

Ответ: Мы никогда не навязываем «дополнительных услуг» нашим клиентам. Разумеется, оплачивать его в данном случае не нужно. Однако важно понимать, что если в дальнейшем оно понадобится,  перевод придется переоформлять заново т.к. к заверению его необходимо готовить.

Вопрос:  Я хочу перевести техническую статью для зарубежного журнала.  Я понимаю, что в работа русскоязычного переводчика мне не подойдет – нужен носитель языка, для которого нидерландский язык является языком от рождения. Можно ли к вам обратиться в данном случае.

Ответ: Да, можно, мы сотрудничаем с зарубежными специалистами постоянно.  Стоимость работы будет несколько выше т.к. у зарубежных переводчиков ставки выше чем у наших, но не на много.  Качество будет таким, что статью можно смело печатать в любом Нидерландском журнале.

Вопрос:  У нас большой объем юридической документации, которую нужно перевести на нидерландский язык.  К сожалению, времени всего несколько дней.  Обращались в несколько бюро переводов, все отказались т.к. объем работы слишком велик для такого срока.  Что можно сделать в данной ситуации?

Ответ:  Мы беремся за такие заказы и выполняем их вовремя, привлекая весь имеющийся + дополнительный переводческий ресурс.  В подобных случаях мы всегда предупреждаем клиента, что качество будет  «на четыре с плюсом».  Документы будут переведены правильно, но т.к. их будет переводить много разных переводчиков, «стиль перевода» в них будет разный. В вашем случае этот небольшой минус, скорее всего, большого значения играть не будет. 

Это интересно


О языке

перевод с голландского, перевод на голландский языкНидерландский язык часто называют голландским и фламандским. На нидерландском (голландском) языке сегодня говорит более 21 млн. человек. Он носит статус официального языка в Нидерландах, Бельгии, Нидерландских Антипах, Суринаме и Арубе.

Помимо этих стран этот язык достаточно сильно распространен во всем мире. Особенно много иммигрантов из Голландии, живет в США и Австралии. Поэтому в этих странах очень часто встречаются люди, для которых нидерландский язык является родным.


Рождение и развитие языка

Нидерландский язык происходит из индоевропейской группы языков. Его прародителем считают протогерманский язык. Его ближайшим родственником считается старый английский язык. Надо заметить, что, несмотря на относительно небольшую территорию Голландии, диалекты в разных ее частях отличатся порой, очень значительно.

перевод нидерландского языкаВообще, в отличии от большинства современных языков, нидерландский язык в ходе своего развития претерпел не так уж и много изменений. Он не получил новой, упрощенной версии как, например, английский. Именно поэтому, перевод с английского стоит немного дешевле. Вообще, голландцы в основной своей массе, как правило, знают еще один язык помимо родного. Для жителей Голландии и Бельгии выучить язык иммигрантов – абсолютно нормально.

Основой нидерландского языка является латиница. Также как и в большинстве других языков Европы в этом языке используется определенный и неопределенный артикль. Также этот язык имеет очень сложную систему местоимений и весьма непростую систему глаголов.

Спорт в Голландии

Несмотря на то, что население Нидерландов (Голландии) составляет всего 12 млн. человек, Голландия является безусловным лидером в К1, Тайском Боксе и ряде других контактных направлений.  Бойцы из Голландии побеждают в турнирах любого уровня и еще ни разу не оставались без медалей. Голландцы практически единственные европейцы, кто часто выигрывает турниры по Тайскому Боксу у самих родоначальников Муай-Тая (тайцев).


Экономика Голландии

Несмотря на наличие полезных ископаемых, основной образующей отраслью здесь является производство.  Хорошо развито судостроение, производство оружия, керамики и обуви.


Характер

Голландцы сочетают в себе весьма плохо сочетаемые  качества. С одной стороны они очень свободолюбивы, а с другой – очень терпимы и уступчивы. По мнению историков, любовь к свободе  досталась им от предков, которые часто были пиратами. Терпимость же и уступчивость – черты многих современных европейских народов.

 

 

>>Если понадобился перевод с греческого - звоните! Мы переводим все языки Европы.