Мы переводим греческий язык 15й год!
У нас Вы можете заказать перевод любых документов и текстов как с греческого, так и на греческий язык. Также, мы оказываем услуги устного перевода греческого языка любой сложности.
Сегодня, с письменным греческим языком работают все 9 офисов нашей компании. Во всех офисах выполняется легализация перевода (его последующее удостоверение нотариусом). С устными переводами работает отдел устного перевода компании (телефон: +7 495 518-50-13).
Рекомендуем воспользоваться нашей системой скидок, которая на данный язык распространяется полностью.
Услуги перевода греческого языка в Москве
Личные документы, с которые у нас переводят чаще всего
Перевод греческого паспорта |
Перевод греческого водительского удостоверения |
Перевод греческого свидетельства о браке и др. |
Перевод греческой справки |
Перевод греческого диплома, аттестата |
Перевод греческого приложения с оценками |
Перевод греческих информационных справок |
Вопрос/ответ
Вопрос: У меня греческий паспорт. Можно отправить Вам по почте его скан и приехать за уже готовым переводом?
Ответ: Да. Самое главное – скан должен быть хорошего качества т.к. к нему будет подшиваться сам перевод.
Вопрос: Мне нужен перевод уставных документов с греческого языка на русский + нотариальное заверение. Работаете ли вы с юридическим переводом греческого языка?
Ответ: Обращайтесь. Мы работаем на постоянной основе с хорошими специалистами в области юриспруденции. Перевод греческих уставов выполняем достаточно часто. Российские юридические документы на греческий тоже переводим.
Вопрос: Мне нужно перевести договора и доверенности для сделки. Также, когда перевод будет готов, нужно предоставить устного переводчика греческого для сделки у нотариуса. Можете ли вы организовать всю это работу?
Ответ: Да, от Вас потребуются только документы для перевода, дата устного перевода и адрес нотариальной конторы.
Вопрос: У меня инструкции к ввозимой в РФ бытовой технике на греческом языке. Сможете ли выполнить технический перевод греческого так, чтобы в тексте была соблюдена техническая терминология?
Ответ: Мы поручаем работу с технической документацией специалистам, которые имеют инженерное образование. Техническая терминология ими соблюдается.
Вопрос: Мне для консульства требуется перевод справок на греческий язык. Заверение не нужно. Можно не приезжать к вам офис, а отправить и получить заказ по интернету?
Ответ: Да, можно. Для подобных случаев существуют электронные платежные системы.
Вопрос: Мне нужно сделать перевод греческого диплома. Обязательно ли переводить его приложение?
Ответ: Это зависит от принимающей организации и причины подачи перевода. Например, для перевода в другой ВУЗ перевод приложения обычно необходим.
Вопрос: Мне нужен письменный перевод с греческого языка на английский. Оказывает ли ваша компания подобные услуги?
Ответ: В данном случае есть два варианта. В первом Ваш текст будет переводиться нашими зарубежными коллегами, с которыми мы сотрудничаем. Во втором будет выполнен «двойной перевод» (сначала на русский, а потом с него на английский).
Вопрос: Мне нужен перевод восьми греческих паспортов в течение рабочего дня. Причем это должен быть уже заверенный нотариусом перевод. Возможно ли такое?
Ответ: Такое возможно, если Вы обратитесь к нам в начале рабочего дня.
Это интересно
Популярность греческого языка
На греческом языке говорит около 15 млн. человек во всем мире. Основная масса говорящих на нем – греки. Помимо Греции, этот язык является официальным на Кипре, вернее на его греческой части острова. Также он имеет достаточно широкое распространение в ряде других стран, где проживают иммигранты из Греции. Это США и ряд балканских стран.
Помимо этого, он имеет определенное распространение в Германии, Франции и ряде других Европейских стран.Считается, что число людей, для которых греческий язык является вторым языком, на сегодняшний день перевалило за 5 млн. человек.
Развитие языка
Греческий язык считается одним из самых древних индоевропейских языков. Точную дату его возникновения современные историки назвать не могут.
Однако известно, что он возник задолго до основания древнего Рима. Об этом свидетельствуют различные трактаты и реликвии, добытые археологами. Исторически язык развивался локально, что привело к возникновению большого количества различных диалектов.
Особенности
Прародителем греческого языка считается древнее финикийское письмо.
В современном греческом языке присутствует достаточно сложная система ударений.
Несмотря на ярко выраженные индоевропейские корни, греческий язык в свое время получил ощутимое влияние от различных языков бассейна Эгейского моря.
Сложности перевода
Греческий язык по уровню сложности можно отнести к языкам средней сложности. Для европейцев при переводе греческого языка может возникать ряд сложностей, связанных со шрифтами и многим другим. В связи с тем, что перевод с греческого менее популярен, чем, например, перевод с английского, поиск хороших специалистов в этой области крайне усложнен. Обратившись в нашу компанию, вы останетесь довольны как ценой, так и качеством греческого перевода.
Туризм
Основу экономики Греции составляет туриндустрия. Из-за мягкого климата, удобного расположения и спокойного нрава местного населения Греция считается одной из наиболее благоприятных европейских государств. Тихий и спокойный отдых на свежем морском воздухе – это визитная карточка Греции.
Кухня
Особенностью национальной греческой кухни является наличие большого количества блюд из овощей и обильное использование оливкового масла. Также, существует много блюд из баранины и сыров.
Греция?
Мало кто знает, но сами греки не называют свою страну Грецией. Они называют ее «Эллада». Слово «Греция» активно используется другими народами (в т.ч. и российским), но не самими греками.
>>Также, выполним перевод с датского и любого другого языка. Наш опыт работает на Вас!