Перевод документов с азербайджанского (на азербайджанский) с нотариальным заверением | Опыт с 2003 года
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Азербайджанский

    • Опыт работы 22 года. Более 15 переводчиков азербайджанского языка

    • Перевод любых документов граждан с заверением от 2х часов

    • Перевод любых документов юридических лиц по ГОСТ

    • Техника, медицина, юриспруденция - до 100 стр. в сутки

Честная цена
паспорт с/на азербайджанский от 1400 ₽ от 799 ₽
диплом с/на азербайджанский от 2000 ₽ от 1299 ₽
приложение к диплому с/на азербайджанский от 3100 ₽ от 1999 ₽
водительское удостоверение с/на азербайджанский от 2000 ₽ от 999 ₽
инф. справка с/на азербайджанский от 2000 ₽ от 1299 ₽
мед. справка с/на азербайджанский от 2000 ₽ от 1499 ₽
свидетельство с/на азербайджанский от 1700 ₽ от 1299 ₽
согласие с/на азербайджанский от 3100 ₽ от 2699 ₽
печать с/на азербайджанский от 1200 ₽ от 799 ₽
трудовая книжка с/на азербайджанский от 2000 ₽ от 1299 ₽
пенсионое удостоверение с/на азербайджанский от 2000 ₽ от 1299 ₽
военный билет с/на азербайджанский от 2000 ₽ от 1299 ₽
доверенность от 950 ₽ от 849 ₽
договор от 950 ₽ от 849 ₽
устав от 950 ₽ от 849 ₽
таможенная декларация от 950 ₽ от 849 ₽
выписка из банка от 950 ₽ от 849 ₽
общая тематика   от 900 ₽ от 799 ₽
юридическая тематика   от 950₽ от 849 ₽
техническая тематика   от 1050₽ от 949 ₽
медицинская тематика   от 1100₽ от 999 ₽
нотариальный перевод от 1400 ₽ от 999 ₽
заверение печатью БП 500 ₽ 400 ₽
апостиль * Пошлина включена в цену   5500₽ 4499 ₽
консульская легализация * Пошлины и сборы оплачиваются отдельно   от 7500₽ от 5499 ₽


Отзывы клиентов с Яндекс Карт

Я Яндекс Карты
А
Ольга -.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Заказала в "Мастер перевода" Китай-Город по интернету перевод медицинских заключений с латышского языка с нотариальным заверением. Перевод выполнили быстро, без задержек, профессионально и качественно. Особенно хочется отметить работу Юлии - менеджера по работе с клиентами.
На сообщения отвечала быстро, корректно и вежливо. Мы быстро все согласовали, я оплатила и перевод запустили в работу. Приехала только забрать готовый. Благодарю за работу.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
И
Salonamitwice
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Обращалась в "Мастер перевода" для нотариально заверенного перевода паспорта с кыргызского на русский. Перевод с нотариусом выполнили всего за 1,5 часа
Грамотные, вежливые специалисты, быстро отвечают на сообщения, также удобное расположение офиса рядом с метро. Спасибо большое!

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
Е
Елена М.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Переводили МРТ и клинические исследования на английский язык для консультации в США. Врач отметил, что отчёты полностью соответствуют их формату и терминологии.
Бюро однозначно рекомендую.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
С
Сергей Л.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Делал перевод медицинских документов с немецкого на русский. Переводчик хорошо ориентируется в терминологии, текст читался как оригинальный отчёт врача. В дальнейшем планирую обращаться только сюда.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
Д
Камила А.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

сделала заказ 30.10 на нотариальный перевод ВНЖ двух документов. все происходило в онлайн переписке в востап, что КРАЙНЕ удобно, оперативно и просто молниеносно. оплату произвела сразу, на след день прислали документы с переводом и печатями)
приложила в заявление о наличии ВНЖ другой страны в госуслугах и вуаля, все прошло шикарно и одобрение пришло просто за пару часов. что говорит о корректности приложенных документов! до этого были отказы) очень благодарна данному бюро переводов. однозначно рекомендую! и цены приемлемые. спасибо!

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
М
Татьяна
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Прежде, чем обратиться в Мастер перевода, обзвонили несколько фирм. Стоимость и срок выполнения нотариально заверенного перевода диплома с приложением с русского на английский язык оказались наиболее предпочтительными именно здесь. Сразу после звонка заказ был принят в работу. На следующий день уже можно было в офисе забрать бумажный экземпляр нотариально заверенного перевода. Уточнили написание ФИО на английском, адрес офиса, номер выхода метро. Спасибо за качество и скорость! Смело рекомендую вашу компанию друзьям и знакомым)

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
Т
Алла
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Я обращаюсь в бюро "Мастер перевода"уже второй раз,03.02.25 мне переводили на испанский язык с апостилем св-ва о рождении и браке,а сейчас,05.05.25-медицинские документы. Очень довольна работой сотрудников. Быстрое оформление заказа, быстрое и четкое выполнение. Переводы сделаны профессионально, без ошибок, в прошлый раз у испанских чиновников к ним не было никаких претензий, уверена,что и на этот раз, медицинские документы переведены отлично.
Вы действительно мастера перевода! ФФсячески рекомендую "Мастер перевода"С уважением, Алла.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
О
Алиса Р.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Обращалась за переводом аттестата на английский язык. Приятно удивила цена - до этого смотрела цены в других бюро переводов, везде дороже. Оставила заявку на сайте, через 5 минут уже ответили.

Сотрудники вежливые, отвечают сразу на все вопросы. Перевод был готов уже через день. Мне прислали на почту, но можно забрать и в бумажном виде. Все очень четко и быстро, советую всем обращаться сюда!

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах

Заказать





Перевод азербайджанского языка (в т.ч. с нотариальным заверением) - опыт с 2003 года


Нотариальный перевод азербайджанскогоС азербайджанским языком работают все  офисы компании. Курьерская доставка.

Он попадает под текущие акции. Небольшой перевод от нескольких часов (уже с нотариусом).

Ежедневное нотариальное заверение.

Конфиденциальность данных (документы удаляются из базы).

Заказать




Перевод документов с азербайджанского языка с нотариальным заверением


Перевод паспорта, прав, диплома, справки на азербайджанскийНотариальный перевод азербайджанского языка требуется для различных нужд (например,  для оформления гражданства).
Государственные организации требуют,  чтобы перевод имел официальное ответственное лицо (исполнителя).

Как правило,  речь идет о личной документации граждан (азербайджанские паспорта,  справки, выписки,  свидетельства, удостоверения,  дипломы...).

Отдельная категория,  требующая заверения  - документы юридических лиц (договора,  уставы, декларации, контракты,  выписки...).


Что он представляет из себя


Это официальный документ,  сшитый по всем правилам. Он содержит удостоверительную надпись нотариуса, его печать и подпись,  подпись переводчика.

Контент состоит из ксерокопий оригинала и технически правильно оформленного перевода.


Как происходит заверительный процесс


После выполнения перевода и технической части,  исполнитель идет к нашему нотариусу.  В нотариальной конторе предъявляются документы об образовании переводчика и его паспорт. 
Там же перевод вносится в нотариальный реестр под уникальным номером.

После этого на него ставится подпись и печать нотариуса,  номер реестра. Переводчик расписывается.

Заказать




Как заказать


Заказать услугу можно в удобном для Вас офисе компании как лично,  так и онлайн (возможна онлайн-оплата и доставка курьером).


Заказывая онлайн



При отправке фотографий с камеры смартфона,   проверьте чтобы на фото не было пальцев и бликов. Фото будут преобразовываться в сканы,  в дальнейшем подшиваясь к переводу.

Как правильно сфотографировать документы можно прочитать здесь.

Заказать





Работа с большими текстами


перевод с азербайджанского, перевод на азербайджанскийКрупные тексты,  в отличие от  персональных документов,  оцениваются по количеству знаков. Тариф зависит от сложности и тематики.

Тексты,  требующие углубленных отраслевых знаний,  имеют более высокий тариф.

Самый быстрый способ узнать сколько стоит перевести Ваш текст - отправка его онлайн.  Оценка осуществляется в течение получаса.


Это интересно...



Принцип формирования азербайджанского отчества


услуги переводчиков азербайджанскогоВ русских отчествах используется измененное имя отца (например, Игоревич). В азербайджанском языке имя отца остается неизменным. Добавляется «оглы» (сын) или «кызы» (дочь). Например: "Аббас Вели оглы" означает "Аббас сын Вели".


Особенности фамилий


Азербайджанские фамилии чаще имеют окончания аналогичные русским ( «ев» и «ов»). Происхождение фамилий азербайджанцев схоже с происхождением русских фамилий.


Азербайджанский язык


Азербайджанский язык является одним из самых распространенных языков на территории бывшего СССР. Согласно статистике, на нем говорит порядка тридцати двух миллионов человек.

Он носит официальный статус в Азербайджане и в некоторых районах Дагестана.

Также на нем говорят в Грузии, Иране, России, Ираке и Турции. Он считается одним из Евроазиатских языков и относится к Алтайской семье языков. Если говорить более точно, то это тюркский язык. В основе письменности лежит смесь арабского письма, кириллицы и латиницы.

Если проводить параллель между азербайджанским и турецким языками, то они похожи примерно также,  как русский и украинский языки. Чаще всего хороший переводчик турецкого языка может перевести азербайджанский язык без особых проблем.

Существует четыре диалекта :  восточный, северный, южный и западный. Стоит отметить, что они имеют больше общего, чем различий.

Письменность азербайджанского языка имеет достаточно сложную историю. Она прошла очень глубокие видоизменения с древности по сегодняшний день, что легко заметить даже «невооруженным взглядом» (например, по  смеси кириллицы, латиницы и арабского письма).

 

В устной версии, в отличие от большинства тюркских языков, произнесение смычных глухих гласных происходит с придыханием.

До присоединения восточного Кавказа к России, азербайджанский язык являлся языком международного общения в южной части Дагестана и достаточно активно использовался в ряде республик
современного Северного Кавказа.


Перевод азербайджанских документов с 2008 по 2023 вырос на 15%


Между Россией и Азербайджаном существует целый ряд договоров о сотрудничестве в научной, экономической, таможенной, энергетической, образовательной и сельскохозяйственной отраслях.  Эти взаимоотношения не могут не сказываться на российской переводческой отрасли.


Азербайджанский язык - один из самых востребованных языков бывшего СССР в российской переводческой среде.  За период 2008-2017 гг. его популярность, несмотря на кризисы в экономике, только росла и выросла приблизительно на 15%.

Например, 1 ноября 2017 года в Иране состоялась встреча Ильхама Алиева, Владимира Путина и Хасана Роухани. Одним из предметов разговора стало трехстороннее сотрудничество в транспортной сфере.

Был принят ряд решений об улучшении железнодорожного сообщения между Ираном, Россией и Азербайджаном. Судя по результатам  предыдущих аналогичных решений, в переводческой сфере можно ожидать рост запросов по переводу документации, связанной с растормаживанием тех или иных грузов.

 


Заказать


FAQ

Заказать перевод
Мы используем файлы cookie для улучшения качества использования нашего веб-сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.