Перевод документов с украинского (на украинский) нотариальным заверением | Опыт с 2003
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Украинский

    • Опыт работы 22 года. Более 14 переводчиков украинского языка

    • Перевод любых документов граждан с заверением от 2х часов

    • Перевод любых документов юридических лиц по ГОСТ

    • Техника, медицина, юриспруденция - до 100 стр. в сутки
Честная цена
паспорт с/на украинский * При полном переводе и ксерокопии всех страниц паспорта для УФМС + 200 рублей 1200 ₽ от 799 ₽
диплом с/на украинский 1200 ₽ от 799 ₽
приложение к диплому с/на украинский 2300 ₽ от 1799 ₽
водительское удостоверение с/на украинский 1400 ₽ от 999 ₽
инф. справка с/на украинский 1400 ₽ от 999 ₽
мед. справка с/на украинский 1600 ₽ от 1199 ₽
свидетельство с/на украинский 1400 ₽ от 999 ₽
согласие с/на украинский 2100 ₽ от 1699 ₽
печать с/на украинский 1200 ₽ от 799 ₽
трудовая книжка с/на украинский * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1400 ₽ от 999 ₽
пенсионое удостоверение с/на украинский * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1400 ₽ от 999 ₽
военный билет с/на украинский * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1400 ₽ от 999 ₽
доверенность 650 ₽ от 549 ₽
договор 650 ₽ от 549 ₽
устав 550 ₽ от 449 ₽
таможенная декларация 650 ₽ от 549 ₽
выписка из банка 650 ₽ от 549 ₽
общая тематика   570 ₽ от 469 ₽
юридическая тематика   650 ₽ от 549 ₽
техническая тематика   750 ₽ от 649 ₽
медицинская тематика   750 ₽ от 649 ₽
нотариальный перевод от 1400 ₽ от 999 ₽
заверение печатью БП 500 ₽ 400 ₽


Отзывы клиентов с Яндекс Карт

Я Яндекс Карты
А
Ольга -.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Заказала в "Мастер перевода" Китай-Город по интернету перевод медицинских заключений с латышского языка с нотариальным заверением. Перевод выполнили быстро, без задержек, профессионально и качественно. Особенно хочется отметить работу Юлии - менеджера по работе с клиентами.
На сообщения отвечала быстро, корректно и вежливо. Мы быстро все согласовали, я оплатила и перевод запустили в работу. Приехала только забрать готовый. Благодарю за работу.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
И
Salonamitwice
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Обращалась в "Мастер перевода" для нотариально заверенного перевода паспорта с кыргызского на русский. Перевод с нотариусом выполнили всего за 1,5 часа
Грамотные, вежливые специалисты, быстро отвечают на сообщения, также удобное расположение офиса рядом с метро. Спасибо большое!

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
Е
Елена М.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Переводили МРТ и клинические исследования на английский язык для консультации в США. Врач отметил, что отчёты полностью соответствуют их формату и терминологии.
Бюро однозначно рекомендую.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
С
Сергей Л.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Делал перевод медицинских документов с немецкого на русский. Переводчик хорошо ориентируется в терминологии, текст читался как оригинальный отчёт врача. В дальнейшем планирую обращаться только сюда.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
Д
Камила А.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

сделала заказ 30.10 на нотариальный перевод ВНЖ двух документов. все происходило в онлайн переписке в востап, что КРАЙНЕ удобно, оперативно и просто молниеносно. оплату произвела сразу, на след день прислали документы с переводом и печатями)
приложила в заявление о наличии ВНЖ другой страны в госуслугах и вуаля, все прошло шикарно и одобрение пришло просто за пару часов. что говорит о корректности приложенных документов! до этого были отказы) очень благодарна данному бюро переводов. однозначно рекомендую! и цены приемлемые. спасибо!

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
М
Татьяна
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Прежде, чем обратиться в Мастер перевода, обзвонили несколько фирм. Стоимость и срок выполнения нотариально заверенного перевода диплома с приложением с русского на английский язык оказались наиболее предпочтительными именно здесь. Сразу после звонка заказ был принят в работу. На следующий день уже можно было в офисе забрать бумажный экземпляр нотариально заверенного перевода. Уточнили написание ФИО на английском, адрес офиса, номер выхода метро. Спасибо за качество и скорость! Смело рекомендую вашу компанию друзьям и знакомым)

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
Т
Алла
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Я обращаюсь в бюро "Мастер перевода"уже второй раз,03.02.25 мне переводили на испанский язык с апостилем св-ва о рождении и браке,а сейчас,05.05.25-медицинские документы. Очень довольна работой сотрудников. Быстрое оформление заказа, быстрое и четкое выполнение. Переводы сделаны профессионально, без ошибок, в прошлый раз у испанских чиновников к ним не было никаких претензий, уверена,что и на этот раз, медицинские документы переведены отлично.
Вы действительно мастера перевода! ФФсячески рекомендую "Мастер перевода"С уважением, Алла.

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах
О
Алиса Р.
★★★★★ • отзыв на Яндекс Картах

Обращалась за переводом аттестата на английский язык. Приятно удивила цена - до этого смотрела цены в других бюро переводов, везде дороже. Оставила заявку на сайте, через 5 минут уже ответили.

Сотрудники вежливые, отвечают сразу на все вопросы. Перевод был готов уже через день. Мне прислали на почту, но можно забрать и в бумажном виде. Все очень четко и быстро, советую всем обращаться сюда!

Смотреть отзыв на Яндекс.Картах

Заказать





Перевод украинского языка (в т.ч. с нотариальным заверением) - опыт с 2003 года


Нотариальный перевод украинскогоУслугу можно заказать в любом из  офисов компании. Курьерская доставка.

Язык попадает под все текущие акции. Срочная оценка.

Небольшой перевод от 3х часов. Срочный перевод. 

Нотариальное заверение выполняется ежедневно.

Знание правил оформления для любых организаций (в т.ч. и зарубежных).

Конфиденциальность данных (оригиналы после выполнения удаляются из базы).


Заказать



Перевод документов с украинского на русский с нотариальным заверением


Перевод паспортов, дипломов, прав с украинскогоЧаще всего речь идет о переводе украинского паспорта,  справки,  диплома,  свидетельства и других личных документах. Отдельная заверяемая категория - договора,  контракты,  уставы и прочая коммерческая документация.

Нотариальный перевод имеет ряд стандартов,  которые могут отличаться в зависимости от требований того или иного государственного органа. 

Например, где-то достаточно перевода основного разворота паспорта. Где-то требуется перевод и ксерокопия всех его страниц.


Что из себя представляет "конечный продукт"

Это сшитый и завернный нотариусом документ,  имеющий уникальный номер в реестре. Его содержание - ксерокопии оригинала и правильно оформленный перевод.  На нем стоят подписи переводчика и нотариуса,  печать нотариуса.


Вашего присутствия у нотариуса не требуется

Вся суть нотариального перевода в том,  что перевод приобретает официального исполнителя (переводчика). На документе удостоверяется подлинность подписи переводчика. Именно он должен присутствовать в нотариальной конторе при заверении.


Требования к документам


Оригинал должен содержать все необходимые подписи и печати. В противном случае нотариус откажется от заверения т.к. оно будет нарушать требования текущего законодательства.


Если требуется дополнительный экземпляр


На Ваш выбор мы можем сделать дубликат (второй перевод с другим реестровым номером) или нотариальную копию. Нотариальная копия нотариального перевода стоит дешевле,  но принимается не везде.


Как заказать


Можно обратиться в любой офис лично или через онлайн-заявку. При отправке фото  документов необходимо сфотографировать их без бликов. Дополнительных  предметов на них не должно быть (например,  пальцев).

Посмотрите пример того, как их необходимо сфотографировать. Это важно,  так как фото будут преобразованы программным обеспечением в сканы. В дальнейшем они будут подшиты к переводу.

При помощи онлайн-оплаты и курьерской доставки возможны сдача/получение не выходя из дома.

Перевод текстов с украинского и на украинский язык (в том числе с/на другие иностранные языки)


Перевод с украинского, перевод на украинскийОценка крупных текстов осуществляется исходя из количества знаков.  За страницу принимается 1800 знаков с пробелами. Тариф зависит от тематики и сложности. Например,  перевод сложного договора стоит дороже,  чем перевод деловой переписки.

Для оценки отправьте нам его через онлайн-форму. В рабочее время она занимает до 20 минут.


Это интересно:

Краткая история украинского языка

«Ukraine»  or  «the Ukraine?»


Заказать





FAQ

Заказать перевод
Мы используем файлы cookie для улучшения качества использования нашего веб-сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.