Пн.- Пт.
Китай-Город
+7 (495) 518-50-13
Киевская
+7 (495) 518-86-27
Менделеевская
+7 (495) 642-35-36
Профсоюзная
+7 (495) 504-76-25
Пн.- Пт.
Павелецкая
+7 (495) 504-76-24
Консультация во
внерабочее время
+7 (495) 518-86-27

Переводы с украинского от 15 минут

Выбрать ближайший офис и заказать перевод украинского языка

Получить скидку на перевод украинских документов (от 2х и более)

Сделать заказ в нерабочие часы и по выходным: +7 495 518-86-27

Перевод небольшого документа + заверение + скидка = 799 рублей

Личные документы, которые у нас переводят чаще всего  /  Нотариальное заверение наших переводов всего 99 рублей!

Перевод украинского паспорта
  • Перевод + заверение документов в день обращения


  • Общая экономия на переводе до 40%


  • Нотариальное заверение строго по тарифу нотариуса


  • Точный перевод аббревиатур, географических названий


  • Строгая конфиденциальность персональных данных

Перевод украинского водительского удостоверения

Перевод украинского свидетельства о браке и др.
Перевод украинской справки
Перевод украинского пенсионного удостоверения
Перевод украинского диплома, аттестата
Перевод украинского приложения с оценками
Перевод украинских информационных справок
Перевод украинской выписки из домовой книги
Перевод украинского военного билета
Перевод украинской учетно-послужной карточки

 

Обращайтесь – для нас не существует непереводимого!

перевод документов с украинскогоНотариальный перевод документов граждан Украины – это не единственная услуга, которую мы оказываем.  Очень часто к нам обращаются за переводом  личных документов на украинский язык.

Периодически, мы выполняем перевод сложнейшей юридической и технической документации.
Мы переводили инструкции к различной украинской и российской бытовой технике (часто, речь шла о переводе украинского языка с/на языки Европы).  Постоянно переводим украинские уставы (как и уставы российских компаний), работаем с различными звуковыми дорожками. Независимо от сложности и нестандартности Вашего заказа – он будет выполнен качественно и строго в оговоренные сроки.


Нотариальный перевод по базовым тарифам нотариуса!

Перевод украинского паспорта с нотариальным заверением

перевод украинского паспортаУкраинский паспорт является основным документом гражданина Украины, удостоверяющим его личность. Он выдается всем гражданам Украины по наступлении 16 лет и продлевается каждые десять лет. При находжении на территории РФ, требуется его нотариально заверенный перевод на русский язык.

Как правило, необходим перевод всех его страниц, содержащих какую-либо информацию о владельце.  Согласно текущему законодательству, перевод паспорта подшивается строго к его ксерокопии.

Мы переводим украинские паспорта практически ежедневно на протяжении более, чем десяти лет. Наши переводы украинских паспортов принимаются любыми государственными и коммерческими организациями.


Заверенный перевод украинского диплома

перевод украинского дипломаПри русском переводе дипломов украинских ВУЗов, наибольшее внимание уделяется названиям предметов, квалификаций и специальностей. Это наиболее актуально при переводе граждан из учебных заведений Украины в различные российские ВУЗы. Также, корректный перевод может быть немаловажным фактором при устройстве на работу в российские компании.

В данном случае перевод подшивается только к ксерокопии украинского диплома и приложения. Обратите внимание: диплом и его приложение, согласно законодательству, являются двумя разнами документами. Они переводятся и заверяются строго по отдельности.


Перевод украинской справки

перевод украинской справкиОбратите внимание! Заверенный перевод украинских справок подшивается исключительно к их оригиналам. Таковы требования нотариальной палаты нарушение которых, автоматически приводит к нарушению текущего закона о нотариате.

Нотариат считает любые справки «единоразовым» документом, который предоставляется по месту требования.  При необходимости подачи перевода одной украинской справки в несколько учреждений, с заверенного нотариусом перевода снимаются нотариальные копии.  Мы оказываем услугу снятия копии для наших клиентов, избавляя Вас от необходимости отстаивания очереди в нотариальную контору.


Перевод  украинского свидетельства (о браке, разводе, рождении, отцовстве,  смене ФИО и т.д.)

перевод украинского свидетельстваКак правило, все перечисленные свидетельства выдаются органами ЗАГС Украины и являются весьма однотипными.  Помимо личных данных и сути документа, переводятся печати и наименования выдавших их органов.

При выполнении перевода всех украинских свидетельств с нотариальным заверением,  их перевод подшивается только к ксерокопиям оригиналов. В отличие от справок, свидетельства о рождении, браке, разводе, отцовстве, ФИО и др. считаются "базовой документацией" и выдаются гражданам для постоянного использования. 


Перевод украинских водительских прав

перевод украинского водительского удостоверенияНесмотря на тот факт, что согласно текущему российскому законодательству запрещена работа профессиональным водителем по национальным правам, многие граждане Украины переводят водительские удостоверения для личного пользования автотранспортом на территории РФ.

Перевод украинского водительского удостоверения по принятому стандарту подшивается к его ксерокопии и предоставляется, в большинстве случаев, вместе с самим украинским водительским удостоверением.

Если Вы не нашли информации о ваших документах на этой странице, позвоните менеджеру любого из наших офисов!

 

Ниже приведены ответы на часто задаваемые вопросы:

Действителен ли перевод, выполненный на территории Украины в России? Нет, не действителен. Дело в том, что российские государственные органы принимают только перевод, заверенный у российских нотариусов (так же как и в Украине принимают лишь заверенный украинскими нотариусами перевод).

Для заверения перевода в России необходимо наличие у переводчика диплома российского ВУЗа и российского гражданства.


Можно ли переводить разные украинские документы в разных бюро переводов? Да, можно. Однако,  как показывает практика, при письменном переводе могут возникнуть некоторые трудности. Например, необходимо чтобы перевод имен, фамилий и географических названий в разных документах был выполнен одинаково.


Нужно ли мое присутствие у нотариуса при заверении перевода? Нет, не нужно. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика. Для этого ему необходимо лишь присутствие переводчика.

Как долго выполняется украинский перевод документов? Перевод небольшого пакета документов может быть выполнен в день обращения.

Украинский перевод сегодня…

В РФ самым распространенным является перевод личных документов граждан с украинского языка. По мнению экспертов, связано это с тем, что система паспортно-визовых отношений между нашими странами максимально упрощена. Как следствие – многие граждане Украины поступают в российские ВУЗы и находят работу в России.
Государственные учреждения Российской Федерации не могут принимать украинские документы без заверенного нотариусом перевода на русский язык.

Это интересно

Украинский язык

Украинский язык является евроазиатским языком и относится к их восточнославянской группе. По своей популярности среди славянских языков он уверенно занимает второе место после русского. По различным данным на нем говорят порядка 60 млн. человек по всему миру и 37 млн. человек в Украине. Помимо Украины он носит официальный статус в Преднистровье.  Перевод с украинского на русский занимает первое место по своей популярности среди языков стран бывшего СССР.

Также как и русский, украинский язык имеет в своей основе кириллицу с некоторыми дополнительными буквами. Произносятся буквы близко к русским, однако ряд различий все же есть: отсутствие оглушения звонких согласных на конце слова, ударные гласные произносятся одинаково четко с безударными, гласные произносятся более четко.

Корни украинского языка исходят из древнерусского языка. Историки считают, что неопровержимым доказательством данного утверждения является тот факт, что в киевской Руси этих различий практически не было. Тем не менее, в современной Украине есть ряд историков и лингвистов, которые эту точку зрения оспаривают.

Считается, что современный украинский язык сформировался в первой половине девятнадцатого века. Человеком, заложившим его начало. Считается известный во всем мире украинский поэт  Т. Г. Шевченко. Художественный поэтический и прозаический украинский язык настолько красив и гармоничен, что украинская художественная литература получила широкую популярность далеко за пределами своей родины.


Украинцы в Москве

По статистике, в столице России одновременно находится порядка 700 тыс. граждан Украины.  Эта цифра весьма существенна (например, граждан Узбекистана проживает около 150 тыс. человек) и напрямую связана с отсутствием проблем интеграции украинцев в российское общество.


Москва и Россия

Всего украинцев в России около 2х миллионов. Тот факт, что в Москве проживает менее половины – еще один факт, подтверждающий близость менталитетов украинцев и русских. Для сравнения, среди резидентов других государств наблюдается устойчивая тенденция проживания более 80% членов диаспоры в столице.


Язык

Украинский язык считается одним из наиболее насыщенных среди его славянских собратьев.  Для сравнения, количество слов в польском языке примерно в 1,3 раза меньше. Следовательно, в украинском языке для каждого явления содержится больше слов и выражений, его описывающих. В процессе украинской  речи то или иное явление описывается более точно.

 

 

>>У вас редкий язык? Перевод с фарси, хинди и других редких языков. Лингвистические работы повышенной сложности.