Перевод с итальянского языка от 30 минут, услуги перевода на итальянский язык в Москве + нотариальное заверение

перевод с итальянского, перевод на итальянский язык

Письменный перевод итальянского языка выполяется во всех пяти офисах нашей компании. 

В любом офисе можно заказать научный, технический, юридический, медицинский перевод  и перевод личных документов граждан с его последующим нотариальным заверением (заверение происходит у нашего нотариуса).

Если Вам потребовался устный перевод итальянского языка – обращайтесь в отдел устного перевода нашего бюро по телефону +7 (495) 642-35-36. Наши специалисты организуют устный перевод любой сложности.

Обращаем Ваше внимание: на итальянский язык распространяется базовая скидка, которая доступна абсолютно всем посетителям нашего сайта.


Нотариальное заверение наших переводов 100 рублей!

Личные документы, которые у нас переводят чаще всего

Перевод итальянского паспорта
Перевод итальянского водительского удостоверения
Перевод итальянского свидетельства о браке и др.
Перевод итальянской справки
Перевод итальянсокго диплома, аттестата
Перевод итальянского приложения с оценками
Перевод итальянских информационных справок

 

Вопрос/ответ

Вопрос:  Сколько времени занимает перевод итальянского паспорта на русский язык?

Ответ:  Время перевода в данном случае составит около 20 минут + время на нотариальное заверение (зависит от графика работы нотариуса).

Вопрос:  Мне нужен перевод итальянских справок на русский язык с нотариальным заверением. Могу ли я не отдавать Вам оригиналы справок.

Ответ: Заказывая перевод, Вы можете прислать нам на почту хорошо читаемые сканы справок. Но оригиналы все равно нам понадобятся при заверении т.к. перевод в данном случае будет подшиваться к самим справкам.

Вопрос: Добрый день. Мне нужен перевод НДФЛ, справки с работы и моего паспорта на итальянский язык.  Нотариальное заверение не нужно, но необходимо заверение печатью вашего бюро переводов.  Есть ли у вас такая печать?

Ответ: Да, есть. В нашей компании заверение печатью БП осуществляется бесплатно. Все Ваши документы мы можем перевести в течение двух-трех часов после обращения.

Вопрос:  На наше производство поступили итальянские станки. Вся документация к ним на итальянском языке.  Сможете ли вы выполнить их перевод таким образом, чтобы наши технические специалисты видели перед глазами «технический язык»?

Ответ:  Наш отдел технического перевода работает и с итальянским языком в том числе.  Все переводы выполняются исключительно техническими переводчиками с большим опытом работы. Отраслевая терминология соблюдаются в обязательном порядке.

Вопрос:  Какое время потребуется для перевода диплома на итальянский язык вместе с приложением?   

Ответ:  Среднее время полного перевода итальянского диплома в нашей компании составляет около двух часов.  Очень большое внимание уделяется правильному переводу названий предметов т.к. это весьма важно при их перезачете.

Вопрос:   У меня уставные документы на итальянском языке (учредительный договор,  решение собрания акционеров, лицензии и ряд другой документации). Сможете ли вы грамотно их перевести, ведь, как я понимаю, нужен юридический переводчик?

Ответ: Да, вы правы. В данном случае перевод итальянского устава и другой документации должен выполнять специалист с опытом перевода именно юридических документов. У нас такие специалисты есть. Обратиться за переводом можно в любой офис нашего бюро.

Вопрос: Мне нужен устный перевод итальянского языка на выставку, которая будет проходить в Москве в течение десяти дней.  Нам требуется несколько специалистов.  Сможете ли вы организовать перевод нашего мероприятия?

Ответ:  Мы достаточно часто организовываем языковую поддержку на выставках.  Обращайтесь в отдел устного перевода. Вам помогут.

Вопрос:  Я хочу заказать перевод паспорта и двух небольших справок с итальянского языка на русский.  Мне нужно чтобы нотариус удостоверил перевод. Необходимо ли при его удостоверении мое личное присутствие?

Ответ: Нет. При удостоверении перевода документации нотариусу необходим только переводчик и документация, подтверждающая его квалификацию.

Вопрос:  Мне нужно перевести текст личного характера.  Могу ли я заключить с вами договор о сохранении конфиденциальности моих данных.

Ответ:  Пункт о сохранении конфиденциальности данных существует и в нашем типовом договоре. Мы осознаем, что любое распространение информации наших клиентов не допустимо.

Вопрос: Я еду в деловую поездку в Италию. Мне там потребуется услуги устного перевода. Могу ли я обратиться в вашу компанию?

Ответ: Да, можете. В данном случае Вам придется оплатить перелет, проживание и питание переводчика. Однако в итоге, это может оказаться дешевле, чем заказывать устный перевод в Европе.  К тому же, на месте может не оказаться хорошего специалиста, работающего с русским языком.

 

Это интересно

О языке…

Итальянский язык принадлежит к романской группе индоевропейских языков. На нем говорят в Италии (54млн.чел.), в государстве Сан-Марино, в швейцарской кантоне Тессии, на Корсике, на Мальте, в среде итальянских иммигрантов (более 7 млн. чел.).

Перевод с итальянского по своей популярности обогнал только перевод с английского языка и с немецкого.

итальянский переводчик

Язык развился из народной латыни после падения Римской империи. Письменность берет начало примерно в 10-12 вв. Итальянские диалекты делятся на 3 группы: северную, центрально-южную и тосканскую.

В связи с тем, что Италия вплоть до 1981 была лишена единого культурного центра, общий Итальянский язык вне Тосканы существовал вплоть до 20 века почти исключительно в письменной форме и был доступен лишь грамотной части населения. В 20 веке под воздействием радио и телевиденья, устная литературная норма оттеснила диалекты.

Узкие улочки…

В современном Риме вы не встретите  больших автомобилей, а скутеры являются едва ли одним из самых популярных средств передвижения. Причина – узкие улицы, что создает множество проблем  для современного трафика.  Основной причиной постройки узких улиц была  уникальная возможность для ведения боя, которую они давали. Небольшая группа профессиональных солдат могла удерживать в десять раз превосходящий их по численности отряд врагов т.к. те просто не могли их обойти или окружить.

Колизей

Уникальный памятник древней архитектуры, доживший до наших дней.  В древние времена в нем проводились не только гладиаторские бои. Мало кому известно, но на его территории также проходили  звериные травли и даже морские сражения.  Сегодня, он считается одним из самых крупных сооружений древнего мира.

Итальянская кухня

Два самых популярных итальянских блюда современности  это пицца и спагетти.  Эти блюда имеют огромное количество вариантов приготовления, но только ими итальянская кухня не ограничивается.  Вот лишь некоторые известные итальянские блюда: ньокки, лазанья, чиабатта, полента, карпаччо и тирамису.

Что чаще переводят на русский

итальянский перевод

На сегодняшний день переводы с итальянского языка занимают законное четвертое место по популярности. Чаще всего они связанны с туризмом, наукой и техникой (инструкции к бытовой или производственной технике) и экономикой (декларации, отчетности и мн. другое).

Личная документация, связанная с получением разрешений на работу или получением гражданства, встречается реже большинства других языков..

Перевод на итальянский язык

Перевод на итальянский язык в Россиии достаточно сильно популярен. Здесь встречаются как переводы различных технических документов, так и переводы документов о приеме на работу.

Хочется отметить, что переводы на итальянский в 90% случаев являются достаточно крупными по объему.

Переводчик с итальянского

переводчик итальянского языка

Так какой же он, этот переводчик с итальянского? Итальянский язык учится легче, чем большинство языков. Он хорошо воспринимается на слух и имеет относительно легкую грамматику.

 Однако, как ни странно, но поиск хорошего переводчика итальянского языка в столице является весьма сложной задачей. В чем же дело?

Дефицит высоко квалифицированных кадров в переводческой отрасли наблюдается даже по самым популярным языкам (английскому и немецкому).  Переводчиков много – хороших переводчиков не хватает.


 

 

Другие европейские языки: перевод с норвежского языка

 

Наш сайт на других языках

En  |  Fr  |  De  |  Chi


Купон на скидку до 15%


Заказ во внерабочее время

+7 (495) 518-86-27



Наши офисы на карте Москвы

 


Отдел устного перевода

+7 (495) 642-35-36


Адреса наших офисов:

м. Китай-Город сх. проезда

+7 (495) 518-50-13

рабочие дни: Пн - Пт


м. Менделеевская  сх. проезда

+7 (495) 642-35-36

рабочие дни: Пн - Пт


м. Киевская  сх. проезда

+7 (495) 518-86-27

рабочие дни: Пн - Пт


м. Профсоюзная сх. проезда

+7 (495) 663-74-34

+7 (495) 504-76-25

рабочие дни: Пн - Пт


м. Павелецкая  сх. проезда

+7 (495) 504-76-24

рабочие дни: Вт - Сб


online заказ



для переводчиков:

masterperevoda2008@yandex.ru

для отправки файлов на оценку:

perevodbezzabot@mail.ru

отдел устного перевода:

master-perevoda@yandex.ru



Дополнительные способы оплаты



Новости компании:

Нашими специалистами выполнен перевод 900 видеороликов для компании "Чип и Дип". Предлагаем всем желающим оценить качество выполненной нами работы смотреть ролики

Нами выполнен срочный перевод видеосюжета к выпуску новостей для телеканала ОРТ. Сложность нашей работы заключалась в швейцарском диалекте немецкого языка, но мы справились с задачей. подробнее


Мировые языковые новости

(перевод выполнен нашими специалистами)

Проведена 4я переводческая конференция

Письменность языков туземцев

Препятствие на пути распространению китайской литературы



Хотите улыбнуться? Смотрите смешные ролики о переводе от наших маркетологов!

 

 

 
Copyright 2005 ©MasterPerevoda. All rights reserved бюро переводов Москва - нотариальный перевод документов Карта сайта.